Mode de démonstration
Le mode de démonstration vous permet de tester les fonctionnalités de consultation des favoris uniquement.
Il n'est pas possible de modifier les dossiers ou les liens qu'ils contiennent.
Pas de tags
Le laboratoire en tant qu’administration étatique est organisé en institut pluridisciplinaire qui a pour vocation de couvrir l’éventail des disciplines telles qu’elles figurent dans la loi. Luxembourg.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Version 2009 du vocabulaire édité par la Direction des Archives de France du Ministère de la Culture (France). Anciennement Thésaurus W. Le thésaurus matières d'environ 1500 descripteurs organisés en 11 chapitres complété par trois listes d'autorité « Actions », « Typologie documentaire » et « Contexte" est disponible gratuitement en version PDF et XML/SKOS.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Version 4 de 2007. Edité par la Banque de données santé publique (BDSP) et l'Ecole des hautes études en santé publique (France). Les 57 champs sémantiques regroupent environ 7144 descripteurs et 5681 non descripteurs, soit 12825 termes. Consultable en ligne ou récupérable en fichier PDF.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Environ 300 descripteurs très spécialisés, répartis dans 5 microthésaurus. Etabli en 2010 entre le CYPRES (Centre d'information du public pour la prévention des risques majeurs et la protection de l'environnement) à Martigues, l'IER (Institut Européen des Risques) et l'IRMa. Consultable en ligne.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Edition de 2013. Crée en 2004, mis à jour en 2008 et édité par le Centre National De Ressources Soin Palliatif (France). Version française. 1851 termes préférentiels et 806 termes non préférentiels répartis dans 21 domaines couvrant les domaines des soins palliatifs, de l'accompagnement, de la mort et du deuil. Consultable en ligne.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Edition 2009, Multilingue - Français, Anglais, Arabe, Espagnol, Grec, Italien, Turc, édité dans le cadre du "Système Euro-Méditerranéen d'Information sur les savoir-faire dans le Domaine de l'Eau", terminologie riche répartie au sein de 25 domaines. Consultable en ligne.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
3ème édition de 1993. Trilingue français/anglais/espagnol. Edité par Direction du développement et de la coopération technique du Ministère des Affaires Etrangères (CICRED - France). 2368 descripteurs (588 non descripteurs en français), répartis dans 84 champs sémantiques regroupés en 18 grands domaines. Fichiers pdf.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Version française 2.0 de juin 1999. Multilingue. Edité par un groupe de centres documentaires européens spécialisés dans l’infection du VIH et du Sida. 2000 descripteurs répartis dans 22 microthésaurus, en 7 langues. Consultable en ligne ou en fichier PDF.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Version 2009. Ce thésaurus en français, anglais et italien sur les sciences de l’Antiquité et l’archéologie de la Préhistoire à l’ère industrielle est édité par FRANTIQ, coopérative de Centres de recherches du CNRS, des universités et du Ministère de la culture. Il est composé de six microthésaurus (peuples, anthroponymes, chronologies, œuvres, lieux et sujets). France.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Edité et régulièrement actualisé par les Centres de Coordination de la Lutte contre les Infections nosocomiales (C.CLIN – France), dans le cadre de la production de la base Nosobase dans les domaines de l’hygiène hospitalière et des infections nosocomiales. 1079 descripteurs spécialisés répartis dans 22 champs sémantiques. Consultable en ligne.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
(Accès Informatisé aux Collections des Institutions Muséales - Belgique). Edition de 2005 avec plus de 8000 termes répartis dans 3 microthésaurus : matériaux, techniques et dénominations contrôlées des objets. Consultable en ligne
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Version 2006. Edité par l’Office International de l’Eau (OIEau). 2661 descripteurs et 946 non descripteurs répartis dans 44 champs sémantiques. Payant.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Edition de 1995. Version française du thésaurus multilingue (français, anglais, allemand), édité par la Conférence Européenne des Ministres des Transports (CEMT) et l'Union Internationale des Chemins de fer (UIC). 2112 descripteurs répartis dans 12 grands domaines. Téléchargeable.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Multilingue (français, anglais, espagnol, italien). Édité par l’Organisation mondiale du tourisme (OMT). Environ 8 185 descripteurs dont 1 805 non-descripteurs en anglais et 1 004 non-descripteurs en français, répartis dans 20 champs sémantiques. Payant.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Bilingue français/anglais. Edité par la Bibliothèque de l'Institut universitaire de gériatrie de Montréal (Canada). Environ 4300 descripteurs et 2 400 non-descripteurs, répartis dans 20 champs sémantiques, 5000 termes équivalents en anglais, intégrant une mise à jour des structures sociosanitaires. Consultable en ligne.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Thésaurus multilingue (8 langues). Edité par le Réseau européen du patrimoine (HEREIN) pour la consultation de la documentation sur les politiques nationales des pays de l'UE sur le patrimoine. Environ 500 descripteurs dans chacune des langues, répartis dans 9 facettes. Consultable en ligne.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Edité par le Centre français du patrimoine culturel immatériel (CFPCI) et la Maison des Cultures du monde pour le traitement de la base de données Ibn Battuta. 4000 termes, dont les termes vernaculaires des traditions spectaculaires et musicales du monde. Consultable en ligne.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
14e édition de septembre 2011. Trilingue français/anglais/espagnol. Édité par l’association des responsables des centres d’information des écoles de gestion-ACIEGE (France). Plus de 5 300 concepts représentés (environ 6 500 termes préférentiels et 1 200 termes non préférentiels) répartis dans 66 champs sémantiques. Schémas fléchés. Non consultable.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Version française du thésaurus trilingue (français, anglais, espagnol). Edité par le Centre international d'informations de sécurité et de santé au travail (CIS) de l'Organisation international du travail (OIT). Consultable en ligne.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Edition 2012, bilingue. Publié par le Conseil canadien pour le contrôle du tabac (CCCT). 2118 entrées dont 1590 termes préférentiels.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
(Echanges et productions radiophoniques). Utilisé pour la description de programmes radiophoniques sur l'intégration en France des populations issues de l'immigration et la lutte contre les discriminations. 1625 descripteurs répartis dans 12 domaines thématiques. Consultable en ligne.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Edité depuis 1988 par la Bibliothèque de l'Assemblée nationale du Québec. Plus de 4500 descripteurs répartis au sein de 22 thèmes et 97 sous-thèmes, couvrant l'information politique, économique et sociale émanant des discussions et des travaux des parlementaires québécois. Consultable en ligne.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
8.600 termes en français. Disponible en ligne et sur cédérom. Un index trilingue est également accessible sur le site University of London Computer Centre, en collaboration avec l’Unesco.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Edition 2006. Edité par le Centre de documentation du Centre Inffo (France) en collaboration avec l’Afpa et les Carif. 2300 descripteurs et 1970 non-descripteurs organisés en 28 champs sémantiques. Version papier et électronique. Payant.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Mis à jour périodique, bilingue français/anglais. Edité par Statistiques Canada/Statistics Canada. 3320 descripteurs et 2131 non descripteurs, répartis dans 24 champs sémantiques. Consultable en ligne.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Version française du thésaurus sur l’histoire antique et la philologie classique, exploité pour la base de données bibliographique Gnomon sur l’antiquité gréco-romaine. Environ 9000 descripteurs dont des noms de personnes répartis en 25 domaines. Télédéchargeable en pdf.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Édition 2000-2013. Domaines : anthropologie de la France et de la Méditerranée. Édité par Véronique Ginouvès, phonothèque de la MMSH. 13179 termes, répartis dans 8 domaines. Accessible en ligne.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Version française du thésaurus trilingue (français, anglais, espagnol), utilisé pour la base des "Résumés des sciences aquatiques et halieutiques". Edité par la FAO. Consultable en ligne.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
TAG - Création 2006 - Mise à jour mensuelle - Thésaurus en français, chaque descripteur ayant son équivalent anglais, édité par le Gouvernement du Québec. Environ 14.500 entrées (dont 8.500 descripteurs) couvrant 5 facettes : principalement les domaines et objets d'intervention du Gouvernement, mais aussi les processus, les types de document, la clientèle et les intervenants. Consultable en ligne.
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Pas de tags
Edité par la direction de l’Architecture et du Patrimoine du Ministère de la Culture et de la Communication (France). 1135 termes répartis dans 18 champs sémantiques utiles à la dénomination des œuvres architecturales. Télédéchargeable (rtf)
Pas de commentaire
Nombre de visites: 3 Dernière visite: 2022-04-09
Les sites proposés dans cette version de démonstration proviennent du répertoire de l'Open Project Directory
Aidez à la réalisation du plus grand répertoire édité par les humains sur l'internet.